viernes, 17 de febrero de 2012

NYFW Favourites

Una vez acabada la semana de Nueva York, es momento de hacer balance de lo mejor que se ha presentado. 
Once The New York Fashion Week completed, it's time to take stock of the best which has been presented.  


Photobucket

Joseph Altuzarra, conocido por sus célebres parkas, se reinventa y encuentra en Corto Maltés la inspiración para su colección. Una inspiración militar que descubre chaquetas de terciopelo, pantalones cargo que se asoman sobre botas altas y exceso, que se manifiesta en forma de vestidos bordados con medallones, pompones de colores y estampados con tapices. 

Joseph Altuzarra, best known for his famous parkas, reinvents himself and founds the inspiration in Corto Maltese for his collection. A military inspired collection where we can discover velvet blazers, slim cargo pants peeking out from above thigh-high boots, and excess, manifested in the form of dresses over-embroidered with medallions, materials like chunky yet fitted knits decorated with colorful pompons and printed with tapestry motifs. 


Photobucket

Inspirado por la Francia del siglo XVII y por Ana Piaggi (presente en la constante aparición de sombreros y zapatos de peregrino), el diseñador ofrece una vez más su capacidad de convertir un desfile espectacular y feísta en una colección con el mejor sentido comercial. 

Inspired by Seventeenth-century France and Anna Piaggi (present in the constant appearance of hats and pilgrim shoes), the designer offered once more his ability to turn a spectacular and edgy fashion show in a collection with the best commercial sense.  


Photobucket

La mejor palabra para definir el trabajo del diseñador es experiencia. Experiencia que se traduce en una colección de estética aristocrática combinada con una multiplicidad de tendencias para vestir a una mujer que aboga por la calidad de los materiales y el clasicismo renovado.   

The best word to define the work of the designer is experience. Experience translated into a collection of aristocratic aesthetic, combined with a multiplicity of tendencies to dress a woman who pleads for the quality of materials and the renovated classicism.   


Photobucket

En el año del dragón, Lazaro Hernández y Jack McCollough presentan una colección inspirada enl a estética asiática pero con el sello distintivo del estilo neoyorkino. Trabajo artesanal en el que destacan chaquetas estructuradas varsity satinadas y faldas con paillettes y accesorios de piel que serán todo un must.  

In the year of the Dragon, Lazaro Hernández and Jack McCollough presented a collection inspired by Asian aesthetic but in the New York way. The handwork was impressive on a pair of quilted-satin varsity jackets embroidered with pheasants on the chest and the woven paillette skirts. And these fur bags...   


Photobucket

Que el trabajo de Alexander Wang sorprenda ya no es una novedad. En poco tiempo ha conseguido construir una marca con entidad propia con unos resultados satisfactorios, se ha convertido en la vaca sagrada de la New York Fashion Week y su desfile es el más esperado. En esta colección utiliza la investigación en los materiales para demostrarnos una vez más por qué su look deportivo es tan guay. 

That the work of Alexander Wang surprise is no longer a novelty. In a short time has managed to build right-its-own brand with satisfactory results, has become the sacred cow of the NYFW and his fashion show is the most anticipated. This collection uses material research to show us why its sporty look is so cool.

2 comentarios:

  1. Me encanta tu selección y tu genial blog.

    Saludos de Mario en http://tweedties.blogspot.com

    :)

    ResponderEliminar
  2. un selección maravillosa, alexander wang es único!

    un besote

    ResponderEliminar